(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro)
mit
Yuzu (japanisches Zitrusfrucht) aromatisiertes Teriyaki Hähnchen und
Brokkoli Beilage, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten
柚子風味の鶏の照り焼き弁当になります。
② 豚たま~Buta-Tama~ 6,50Euro (18.09.- 25.09.)
(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro)
千切りキャベツの上に焼いた豚肉がのっていて、その上にオムレツ風たまごがのっています。
さらにお好みソースとマヨネーズ。お好み焼きの粉なしみたいな感じですね。
gebratene Schweinefleisch und Omlette auf dünn geschnitte Spitzkohl mit Okonomi-Soße, dazu eine Schale Reis.
Wir haben nun unser Flug nach Japan gebucht! Yuhuu!
Also, das heißt wir machen von 19.September ca.3Wochen Urlaub!
ついに日本行きの飛行機をとりました!やったー!というわけで、9月19日から3週間ほどお店閉めます。
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen