① お弁当~Bento-Box~ 6,50Euro (15.10.- 21.10.)
(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro)
Japanische Tofu-Hackfleisch-Boulette in Teriyaki-soße, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten
豆腐入り照り焼きハンバーグのお弁当になります。
② チキン南蛮 ~Chicken-Nanban~ 6,50Euro (16.10.- 22.10.)
(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro)鶏肉の南蛮漬けにタルタルソースがかかっているカフェランチっぽいランチメニューです。寒くなる前にもう一回。
gebratenes Hähnchen in NanbanSoße eingelegt und mit Tartaren-Soße (mit Ei und Gurke) serviert, dazu Reis und Salat.
ドイツのかぼちゃで今やメジャー品種となっているHokkaido。
「北海道」 と無関係と思われない名前なんだけれども本当に関係あるんでしょうか?
ということで10月はお菓子やなんかにかぼちゃを使っていますよー。
http://s.ameblo.jp/zero-mammy/entry-10158184944.html
AntwortenLöschenだそうです。