Mittwoch, 20. April 2016

Kirschblütenfest report 桜祭りレポート

Am Sonntag war der Kirschblütenfest in Marzahn.
Leider hatte der Wetterbericht bis vor kurzem Regen angesagt...
Da wir ja auch nicht wussten wie viel es sich verkauft und wie voll es wird...
haben dann doch etwas weniger Kuchen vorbereitet.
Am morgen hat es noch etwas geregnet und die Temperaturen waren so ca. 11-12°.
Aber als wir angekommen sind waren schon Gäste da.
Und am Mittag hat es sogar etwas Sonne geschiehen und unsere Kuchen waren im Kurzen alles weg.

日曜日は桜祭りに出店してきました!
前日まで雨マークで、どのくらい天気によって人が減るのか?ケーキはこんなに寒くて売れるのかと弱気になり、もっていくケーキの数を減らしたのですが、
当日、11度と寒いのにも関わらず着いたらもうすでにお客さんは入場していて、
昼すぎにはお日様も顔を出すようになり、一気にケーキも完売しました。


 Und das andere Sehenswürdigkeit bei dieser Fest sind die Cosplayers.
Ich frage mich wo die sich sonst immer verstecken. Und woher die alle ihre Kostüme und Perücken herbekommen! In Japan gibt es viele, aber in Deutschland zu bekommen ist bestimmt schwierig! Und alle auch richtig gut bis zur Feinarbeit! Leider kenne ich nicht so viele Manga figuren, so dass ich erkennen kann wer wer ist. Fotos konnte ich auch nicht viel machen da wir gar nicht aus dem Stand weg kamen. Hätte doch gerne noch mehr gesehen.

このお祭りのもう一つの見物はなんとコスプレーヤー。ドイツ人のコスプレーヤー。
実は結構これを楽しみしていました。彼らは普段どこにひそんでいるのでしょう?こんなにたくさんいるとは!しかもクオリティーもあがっている気がします!日本の漫画のキャラクターの衣装やロリータ服などどこで見つけてくるのでしょう?ドイツで買えるものなのでしょうか? 残念ながらあまり漫画に詳しくないので誰がなんのキャラクターになっているのかあまりわからなかったけど、わかる人からみたら、色々テンション上がるレアキャラやハイクオリティーの方々もいたらしく、ドイツ人カメコ(?カメラ小僧?)的な子たちも「おー!○○(キャラクターの名前)だぁー!」と興奮していました。
私が唯一知っているのはワンピースキャラクターですが、意外とワンピースは少なかったです、人気ないんですかねぇ・・・


 
 最後に全部片付け終わった後に、韓国庭園の桜の前で。

実は、もう、この時二人とも、すでにクタクタで冷え切って、鼻も目もかゆくて疲れているのですが、なにも見てなさ過ぎて、半分意地で韓国庭園一周してまだそこまで散っていない桜見つけて撮りました。笑

Zum Schluss, nach dem wir alles aufgeräumt haben und fast keiner mehr da war haben wir noch schnell einen Rundgang in Koreanische Garten gemacht. Hier war noch kleine Kirschbäume wo noch etwas Blüten dran waren.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen