Gestern ist uns eine Taube reingeflogen, oder reingelaufen?
Ein Freund von uns saß an der Ecke und hat mich gerufen.
"Hier sitzt ne Taubenbaby! "
Auf dem Foto ist es zu dunkel aber sitzt ganz ruhig in der Ecke.
昨日、鳩がうちの店に入ってきました。
知り合いの方がちょうどお茶しにきていたのですが、その方に急に呼ばれて
「ここに鳩の赤ちゃんがいますよ」って。
写真だと暗いですが、角でおとなしくしています。
おとなしくしているし、お客さんが減ったら外に出してあげようと思いほっておいたら、そのうちお客さんが鳩がいるところの席に座ってしまったので、鳩さんびびって植物がいっぱいあるところに逃げて行ってしまいました。
Wollte ihn später, wenn keine Gäste mehr sind, rauslassen.
Aber dann hat sich jemanden da hingesetzt.
Deswegen ist er schnell weggelaufen und sich zwischen den Pflanzen ein gemütliches Platz gefunden.
Wenn man ihn aber in helles Licht guckt ist es gar kein Baby.
Ist ne erwachsene Taube.
Aber wahrscheinlich ist er verletzt oder kann nicht fliegen.
Später als wir ihn rausgelassen haben ist er auch nicht weggeflogen, sondern weggelaufen...
明るい所で見ると実は全然赤ちゃんじゃなさそうです。
大人の鳩さんだけど、どうやら怪我して飛べないのか、元々飛べないのか?
最後に外に出してあげたときも飛んでいかないで、歩いて去っていきました。。。
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen