(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro)
Rinder-Hack mit Tofu in süße Sojasoße gekocht, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten
弁当のおかずは肉豆腐です。ご飯、サラダ、お惣菜付き
② グリル手羽~Grill Teba~ 6,50Euro (26.08.- 02.09.)
(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro)
Gegrillte Chickenwings mit Lauch-soße und eingelgte Paprika und Zucchini, dazu Reis
und Salat
漬け込んだ手羽先のグリルにネギソースがかかっています
焼きズッキーニとパプリカが添えてあります
Wir sind fleißig am bauen neben an in dem Shop.
Wenn wir uns dann vergrößern werden wir auch mehr Sorten Tees anbieten!!!
Freut euch drauf!
Erst einmal haben wir unser Rezept für "Mamecha original Matcha-Latte -Mix" geändert!
Jetzt hat sich die Inhalt etwas vermehrt.
Und wir haben zur Rohrzucker gewechselt und intensiever Matcha,also alles viel besser!
Es wird ab ende dieser Woche im Regal stehen.
となりのお店はコツコツと作っています。まだ完成にはほど遠いですが・・・
隣のお店がオープンしたら、お茶の種類も増やす予定です。
楽しみにしていてくださいね!
まず手始めに、「まめちゃの抹茶ラテ」の元のレシピを改良しました!
今まで普通のお砂糖を加えていたのですが、サトウキビの砂糖(Rohrzucker)に変えました。
さらに、抹茶も増やしたので、内容量自体が増えました!
今週末からまた棚に並ぶ予定です!(今実は「まめちゃの抹茶ラテ」品切れなんです・・・)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen