Dienstag, 18. Oktober 2016

環境やら食文化やら~Hat es was mit Umwelt zu tun?

私たちは意外と環境保護に力を入れている。
とは言っても、環境保護団体に入って活動しているとかエコ!エコ!と呼びかけているとかそういう意味ではなく、個人的に、本当に自分たちの気持ちの問題内での環境問題。

お店をやると、特に飲食店やスーパーなどはすごく、すごく無駄が多い。ゴミが多い。
でも、それでお金を取るからには無駄を出したり、捨てる物が多くなるのはある程度は仕方ない。
でも、私たちはできる範囲で最低限に抑えるようにしている。その分仕事量は増えるし、用意する量が限られるからもっと売れただろうという場面があっても売り切りで終わりにする。特に食材。飲食店では一番大事な物。無駄にしない。

店をやっていて気になったことがある。
ドイツはエコだの環境問題など進んでると、よく言うし、やはり、日本に比べれば、一人一人が皆、常に環境のことを考えて生活しているというのは感じられる。袋はいらない。お持ち帰りのコーヒーのフタはいらない、持ち帰りの容器がゴミになるから食器を借りていって後で返しに来るなどはよくあること。それに比べ、日本はいちいち、持ち帰りするのに、何重にも包んだり、袋に入れたりする。さらにはそうしてくれないと、客側が怒る。
だけど、ドイツ人は食べ物や食材をすごく残す。それだってゴミになるのに。キライで残す時も、そう言う訳でなく、ただキレイにさらわないだけで残したり、少し黒くなったアボカドや飾りで付けたフルーツは食べなかったり、醤油も実際使う分の3倍くらい小皿に出していたり。うちの店に限らず、外食をしているとよく目にする、片付けられるお皿の上に食べ物が残っているのを。プラスティックじゃなければ、ゴミにしてもいいのだろうか?有機栽培や無農薬がいい!と言うのに虫食いなどで傷みかかってる物や見た目が良くない物は好まない矛盾。
それに比べて、日本人は幼いころから食卓で親に言われているせいか、食べ物を粗末にしない。農家の人たちが一生懸命作ったものは感謝して残さず食べなさい。とかよく言うけれど、私自身結構その考えが強く、食材や食べ物を捨てるのがすごくキライなのです。

だから、結局はただの食文化に関する違いなのかな?というのが、私の結論。
環境問題をしっかり取り組んでいるドイツは食べ物へ感謝する文化がないため、食べ物のゴミをたくさん出している。
楽な方を選びがちでゴミの多い日本なのに、米粒1つも残さずキレイに食べましょうという食文化のお陰で、エコと意識していなくても無駄にしていない日本。
って言っても、日本でもお客さんの元に行く前にスーパーやレストランではたくさん捨てられているんですけどね・・・

ここで一つドキュメンタリーのリンクです↓ 私もまだ見てないんですけどね。
http://www.tastethewaste.com/info/film

Man sagt oft dass in Deutschland alle sehr Umweltbewusst sind (auch berühmt in Japan). Man merkt es wirklich das jeder daran denkt und jede Kleinigkeit versucht zu vermeiden, wie Tüten, Plastik Besteck und Kaffeebecherdeckel, und alles mögliche was Müll werden kann.
Gegensatz dazu wird es in Japan doppelt und dreifach eingewickelt. Wenn du nicht schnell genug bist zu sagen dass es nicht nötig ist sind sie sofort alles eingepackt. Damit es nicht ausläuft wird es vorher noch in Plastiktüte eingewickelt und dann noch mal eine Tüte. Oder wenn es ein Geschenk ist ist immer noch eine extra Tüte dabei damit du es beim verschenken eine Faltenfreie Tüte hast. Und so weiter...

Aber ich habe etwas gemerkt.
Auch wenn die Deutschen Umweltfreundlich sind finde ich dass sie viel Essen wegschmeißen. Wenn sie was essen bleibt oft viele Sachen übrig. Es sieht zwar aus das sie fertig sind aber es sind noch Sachen auf dem Tellern. Bei Japanern aber heißt das Aufessen ist wirklich nichts. Alle Kindern in Japan werden meistens so erzogen dass nichts, kein einziges Reiskörnchen übrig bleiben darf. Man muss sich bei dem Bauern bedanken, dafür dass sie es anbauen. Und sich auch bei jedes Lebensmittel bedanken dass wir sie essen dürfen. 

In Deutschland habe ich auch öfters mal mitbekommen dass sie immer nur auf Bio und organic Sachen stehen, aber wenn es Würmer im Obst oder schlecht gewordene Stellen finden sich dann beschwerden. Ich denke aber: Das ist doch Natürlich.
Die Japaner essen zum Beispiel bis Rettichstängel, oder auch vieles ungeschält ob Bio oder nicht. 

Ich finde es immer sehr Lustig wenn man Deutschland kennt und Japan kennt. 
Das es halt sehr unterschiedlich werden kann obwohl die jenigen es gar nicht absichtlich machen.

Hier ein Link ↓Ein Dokumentarfilm. Habs selber noch nicht geguckt. Würde aber gerne.
http://www.tastethewaste.com/info/film




 
まぁ、なぜ環境の話をしたのかというと、まめちゃのお箸が割り箸でない普通のお箸に変わったからです!w
開店当初からずっと洗えるお箸使いたいなぁと言ってたのですが、やっと変えました。
もしくは、スタバみたいにマイ箸を持ってきたら何%OFFとかにするマイ箸制度も考えていたのですが、カッコ良い黒いスプーンとお揃いの箸がみつかって、これからはコレで行きます!

OK, Warum ich aufeinmal über die Umwelt geschrieben habe?
Wir haben jetzt richtige Stäbchen für unsere Gäste!
Bis jetzt hatten wir die Einwegholzstäbchen und wollten schon immer wechseln zu richtigen Stäbchen. Außerdem hatten wir auch die Idee einen Rabatt zu geben wenn jemand sein eigenes Stäbchen mitbringt, sozusagen "My Sticks Deal".
Aber nun haben wir schöne Schwarze, passend zu den schwarzen Löffel gefunden!



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen