Dienstag, 17. Juli 2018

Mugicha 麦茶

Endlich ist es daaaa!
Mugicha! Der Gersten Tee!
Der beliebteste Sommertee.
Jeder in Japan hat man als Kind Mugicha getrunken da es auch ganz ohne Koffein oder Teein ist und nicht bitter ist und erfrischend lecker ist. Es wird viel lieber eingesetzt als andere zuckerhaltige Limos oder säfte am heißen, schwülen Sommertagen.
Jetzt in Teebeuteln in "Mamecha no Tonari" erhältlich!
Einfach ein Teebeutel ins 1Liter kaltes Wasser z.b. in Karaffe geben und paar Stunden im Kühlschrank stellen.
Oder in einem Topf mit 1,5Liter Wasser und ein Teebeutel Mugicha zum kochen bringen und abkühlen lassen. 
Eisgekühlt schmeckt es an besten!!!
1Packung 10x10g Teebeuteln für 10,50Euro!

麦茶のパックが新しく商品に加わりました。
日本国産大麦100%使用です!

私たち日本人からしてみれば麦茶は麦茶で麦茶以外のものではない、昔から親しまれている誰もが知っている麦茶ですが(くどい(笑))はじめて飲む人からするとこれはコーヒーらしいです。
私が最初に麦茶を飲ませたドイツ人がお年を召した方だったっていうのもありますが「懐かしい味だわ。戦後に飲んだコーヒーの味がする」
最初に聞いたときは「は?!コーヒー?!」とまったくもって理解できなかったのですが、それは麦茶は麦茶の味だという固定観念のせいであって、何人かのドイツ人からその反応を聞き、一度何も考えずに麦茶の袋の中身の砕いた麦の粒をかいでみたところ確かにコーヒーの香りがする。話を聞けば、戦後コーヒー豆が手にはいりにくくなり値段が跳ね上がったので、その時に代理で使われていたのが焙煎された大麦やライムギだったらしい。っていうことは麦茶その物ではないですか!w

とはいえ、私にはやっぱり麦茶は麦茶です。
そして、今までも何度も店で麦茶売ってないんですか?と聞かれていたので戦後の貧しいイメージはすでに消えているんですかね。もしく、その味を懐かしんでくれているのでしょうか?なんせドイツ人の表現はたまに褒めているのかけなしているのかわからない時がありますからね・・・。
いつだか玄米茶を飲みたいお客さんが玄米茶という名前を忘れてそのお茶の説明をしてきたときに「冷めた灰皿みたいな味のやつ」と言われ困りました。。。
本当にそれ、飲みたいの?!と突っ込みたくなります。w
Das erste mal dass ich einen Deutschen den Mugicha zum probieren gegeben habe war eine ältere Dame. Ihre Meinung war "Mmh, das erinnert mich an dem Kaffee das ich nach Kriegszeit getrunken habe".
Damals dachte ich "Kaffee?!" 
Für uns Japaner ist Mugicha einfach nur Mugicha, weil das wirklich ein Getränk ist was alle , wirklich alle Japaner kennen und trinken. Schon fast wie du Wasser trinkst, trinkst du Mugicha.
Deshalb bin ich gar nicht auf so eine Idee gekommen.
Nachdem aber mehrere Deutsche ähnliche Reaktion gezeigt haben musste ich mich doch etwas umdenken.
Es ist aber wohl wirklich so dass es mal schwierige Zeiten gab Kaffeebohnen zu bekommen und die Preise sich sehr erhöht haben.
Für den Kaffeeersatzt wurde dann wohl damals gerösteter Geste und Roggen verwendet.
Ja, das sagt doch schon aus.
Aber die meisten Japaner können es erst nicht verstehen wenn ich es erzähle.
 
 
 






ログイン

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen