Donnerstag, 4. September 2014

Magic Matcha!

 お弁当 ~Bento-Box~  6,50Euro (03.09.- 10.09.)           
   
(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
gebratenes Hähnchen mit Käse und Nori-Algen überbacken, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten 

鶏肉の海苔チーズ焼き弁当になります。


 茄子と豚の揚げびたし ~Agebitashi~  6,50Euro (04.09.- 11.09.)
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
たっぷりナスがとろーり柔らかく薄切り豚と煮てあります。
gebratene Aubergine in Schweinefleisch und Brühe weich gekocht, dazu ein Schälchen Reis.



Heute in Briefkasten... MÄDCHEN!!!
Ich erinnere mich das vor einiger Zeit eine Anfrage war für ein Bild von unseren Laden.
今日、郵便受けをあけてみると・・・「Mädchen」 (直訳で女の子)という雑誌が入っていました。
 Für Teenager, wahrscheinlich. Und ein kleiner Zettel war als Lesezeichen angeklebt worden.
まぁ、若い子むけの雑誌ですよね。小さな紙がはさんでありました。そういえば、ちょっと前にまめちゃの店内の写真がほしいと言うメールがきてましたわ。
 Gaaanz klein ist unser Laden abgebildet. Text an sich ist nicht über uns ,sondern über Matcha, was angeblich bei dem Promis sehr beliebt sein soll. Und es ist eine " Allzweckwaffe für Schönheit und Fitness" . Es soll Fettabbauen und Haut straffen, und entspannt Stress und und und alles mögliche. Wow die haben ja ein super Bild von Matcha. Dann müssten wir ja eingendlich längst wie Models aussehen... 
Naja,auf jedenfall hoffe ich doch dass es den jungen Mädchen auch schmeckt, denn es ist ja schon bitter. Und ist auch nicht für jedermann. Die zum erstenmal trinken und es nicht kennen, sagen es schmeckt nach Algen, oder Spinat, oder so...
送った写真はこんな小さ~く写っておりますが、記事自体は抹茶についての記事。ただ、「まめちゃで飲めますよ。」ということが書いてあるだけ。
そして、題名は「マジック・マッチャ」!有名人たちもみんな飲んでます!あの人も、この人も!
美容にも健康にもなんでも効くお茶!と紹介されてる・・・なんだか勘違いしそうな記事だけど・・・脂肪も燃やすし肌もピチピチで、ストレス解消にもなるし、集中力も高まる!そりゃあ、マジックですよね・・・苦笑
まぁ、ポジティブに書いてあるからいいけれども、果たして、こっちのティーンエージャーに、抹茶ラテはともかく抹茶はうけるのでしょうか?
みんなで抹茶すする女子中高生とか渋すぎるでしょ。w
それでなくても、抹茶ラテを初めて見て、飲んだ人は海藻の味がするだの、ほうれん草の味がするだの、言って飲めないのだから 。。。まぁ、この記事で少し変わるかな・・・?!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen