Dienstag, 21. Juni 2011

to go gibts auch!

① 鶏南蛮~Tori-Nanban~  6,50Euro (19.06.- 25.06.)               
(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
衣をつけて焼いた鶏肉を南蛮ソースにからめ、タルタルソースをかけたものです。激ウマっ!だそうです(まだ試食させてもらえず・・・涙) 
Gebratenes Hähnchen in Nanban-Soße (Essig-Sojasoße) eingelegt und mit Tartaresauce serviert, dazu Reis und Salat.

 ② お弁当~Bento-Box~  6,50Euro (22.06.- 27.06.)               
(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
三色ご飯弁当になります。子供も大人も大好きのかわいいお弁当ですね。
3Farben Bento. Die Farben sind  Braun-Hackfleisch, Gelb-Ei, Grün-Spinat.



先週、また雑誌の取材がありました。
今回はじめて、ちゃんとアポイントをとって、インタビューもして、ちゃんと書き留めて、最後に出来上がった記事を載せる前に確認のため送ってくれると言う、ごく当たり前のようなことをちゃんとしてくれた雑誌でした。
今までは勝手に載せるとこばかり、写真まで無断撮影するとこも・・・
今回は店長もご満足。w
公開されたらまたアップしまーす!
Letzte Woche hatten wir ein Interview für ein Magazine.
Das erste mal das die einen Termin vereinbart haben, richtige Interviews gemacht haben, Fotos von uns gemacht haben und vor dem veröffentlichen uns den Beitrag schicken, damit wir es korrigieren können.
Das hört sich sehr normal an, aber hat bis jetzt noch kein einziger Zeitschrift es gemacht...
Wenn es veröffentlicht wird werde ich es hier nochmal vorstellen.

Ich weiß nicht ob ihr das schon wusstet,...
wir haben auch Bento-Boxen zu mitnehmen. Schon etwas länger her, aber hatte es hier noch nie angekündigt und manche haben es nicht bemerkt.
結構前からですが、お持ち帰り用弁当も用意してるんです。
ここではちゃんとお知らせしたことなかったなぁと思って。意外と気づいていない人も多いし・・・

こんな感じで 


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen