Sonntag, 15. April 2012

Onigiri und Umeboshi

 お弁当 ~Bento-Box~  6,50Euro (15.04.- 21.04.)           
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro 
gebratenes Hähnchen mit Nori(Algen)-Ume(sauere Pflaume)-Soße, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten.
鶏肉の海苔・梅ソースです。

 ② マーボー豆腐~Mabo-Tofu~  6,50Euro  (11.04.-18.04.)              
(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
http://green-tea-cafe-mamecha.blogspot.de/2012/04/feiertage.html


Viele wissen es ja schon, aber wir haben auch "Onigiri" in der Vitrine.
Onigiri sind Reisbällchen (meist aber dreieckig) mit verschiedener Geschmack und mit  Seetang gewickelt.
Das ist sowas wie ein Pausenbrot in Japan. Jeder kennt es dort.
Aber hier ist es ja nicht so bekannt. Wir dachten es kennt keiner.
Falsch geschätzt! Viele kennen es und mögen es auch sehr gerne. Wir hätten es nicht gedacht das so viele kennen, sie kenne sogar den Namen "Onigiri".

Wir bieten es hier super traditionell an, in Bambusblätter eingepackt.
So bekommt man es in Japan auch schon selten... man sieht es vielleicht in den japanischen Märchengeschichte

もう、結構長いですが、まめちゃではおにぎりも出しているんです。
3個入りで竹の皮に包んであるんです。昔話に出てくるような。かわいいでしょ?
でも、その竹の香りがまたおいしかったりするんですよ。
おにぎりを出すようになって驚いたのが、おにぎりを知っているドイツ人が多い多い!!!こんなに有名だとは!名前まで知ってるんですよ!いやぁ、意外でした。


 Und dann gibt es noch so fortgeschrittene, die fragen nach Onigiri mit "Umeboshi".
Das sind ganz sauere in Salz eingelegte Pflaumen.
Das ist das typischste Inhalt für Onigiri.
Aber wir haben keins mit Umeboshi weil es wahrscheinlich zu ungewöhnlich ist. 
Das ist wirklich nur für kenner.
Aber wäre interessant wie viele es lecker finden würden...


さらに「梅干のおにぎりはないのか?」と聞くマニアックな人がいることにびっくりです。
誰でも食べやすい具にしているのに・・・
でも、どれだけの人がはじめて梅干を食べておいしい!と思うか ちょっと興味はありますよね・・・

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen