Freitag, 3. Juli 2015

40°?

① お弁当~Bento-Box~  6,50Euro (01.07.- 07.07.)               
        (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
鶏塩焼き大根おろし。天然塩でシンプルに焼き上げた鶏もも肉にレモンと大根おろし。
Mit Natur Salz gegrilltes Hähnchen serviert mit geriebener Rettich und Spritzer Zitrone.     
 豚たま~Buta-Tama~  6,50Euro (02.07.- 08.07.)   
       (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
千切りキャベツの上に焼いた豚肉がのっていて、その上にオムレツ風たまごがのっています。
さらにお好みソースとマヨネーズがかかっています。ライス付き。 
Gebratenes Schweinefleisch und Omlette auf dünn geschnitte Spitzkohl mit Okonomi-Soße serviert, dazu eine Schale Reis.



ついにドイツにも夏がやってきました!!!!
暑いですね!土曜日は40度超える可能性があるらしいです。超えれば、2003年ぶりの記録更新になるか?っていう感じらしいです。ほんの2週間前までは寒かったのに・・・
もう、こんなに暑い週末があと何回あるかわからないから、今週末はみーんな湖にいくんじゃないですか?
去年だか一昨年だかいったけど、電車が日本の満員電車みたいになってましたよ。
そういうのいやなので、私はおとなしく家にいようと思います。

さらに来週はファッションウィークもありますしね!
あと、なでしこの決勝もありますしね!
がんばれー!

Endlich Sommer in Berlin!
Sooo heiß! Wenn man in Laden arbeitet und alle Geräte arbeiten ist es noch heißer, vor allem in Küche.
Es soll vielleicht den Rekord 40Grad erreichen?
Alle springen ins See.
Ich bleib lieber zu Hause.
Außerdem ist die Finale am Sonntag von der Frauen Fußball WM.
Ich hatte mich schon gefreut dass Japan gegen Deutschland spielt.
Aber leider ja nicht.
Ich habe die letzten Spiele nicht sehen können, es war wohl ein eigentor von England in der Nachspielzeit?
Ach je, und nächste Woche ist wieder Fashionweek...

 


 
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen