Donnerstag, 16. Februar 2012

告知の告知

① オムライス~Omu-rice~  6,50Euro (16.02.-22.02.)               
(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
Tomaten-reis mit Hähnchen und Gemüse in dünne Omelette gewickelt, dazu Salat
チキンライスのオムライスです。トマトのソースがかかりサラダが添えてあります。



② お弁当~Bento-Box~  6,50Euro   (12.02.-18.02.)        
(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
Schweinefleisch  in Ingwersoße gebraten, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten.
豚のしょうが焼き弁当です。


なんだか、最近は忙しく疲れております・・・
2月、3月はなにかとイベントやらなんやらがあって忙しいですよね?
ベルリナーレだったり、バレンタインだったり、さらに誕生日パーティーなどなども加わってイベントが多かった。さらに3月11日には去年の大震災から1年ということでイベントがあったり、関係なくちょうどその直前にまめちゃでも展示会をやったりなど。
しかも、うちの店長が実はロックンローラー w で今月にライブがあったり、本当色々あります。
・・・ので、各イベントの詳細はまた直前になったらこのブログで紹介します。
今日はもう寝かせてください・・・zzZ

Irgendwie bin ich in letzter Zeit sehr gestresst.
Es gibt gerade so viel Events und so. Natürlich Berlinale, aber auch bei mir privat Partys und Events, Besuch, Auftritt,etc...
Es hat aber noch nicht aufgehört. Am 11.03. gibt es eine Versanstaltung / Ausstellung da es jetzt genau 1Jahr umgeht seit der Katasrophe in Japan. 
Und zufällig fängt bei uns eine Fotoausstellung an einen Tag davor an. Und unser chef hat einen Auftritt mit seiner Band (er spielt E-bass, wer wusste das schon?) diesen Monat, undundund
Also, noch viel. Aber nährere Info werde ich dann kurz vorher noch hier ankündigen. Heute schaffe ich es nicht mehr. Meine Augen fallen zusammen----


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen