Mittwoch, 9. Juli 2014

7-1

 お弁当 Bento-Box  6,50Euro 09.07.- 15.07.)           
   
(味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro

Rinder-Hack mit Tofu in süße Sojasoße gekocht, dazu Reis, Salat und verschiedene Kleinigkeiten.
弁当のおかずは肉豆腐です。ご飯、サラダ、お惣菜付き。



Ab morgen gibt es...
明日からは。。。

 とりチリ ~Tori-Chilli~  6,50Euro10.07.- 16.07.)          
   (味噌汁付 mit Miso-Suppe 7,80Euro
HähnchenStückchen in süß-scharfe rote Soße mit Ingwer-flavor dazu marinierte Zucchini und Reis und Salat. 
えびチリもいいけど、とりチリもかなりごはんが進みます。 ズッキーニのマリネが添えてあります。


Oje,oje!!! Was war das für ein Spiel!!!
Gestern haben wahrscheinlich viele, die normalerweise keine interesse am Fußball haben (so wie ich...) auch das Spiel angeschaut, oder?
Denn das war Deutschland gegen Brasilien.
Aber wer hätte das gedacht das es so ein Spiel wird!
7 : 1 !!!

昨日の試合は世界中で今一番旬な話題になっているのではないでしょうか?
元々、サッカーに興味がない人(私とか・・・)でも、ドイツ対ブラジルは面白そう!と言うことで見た人も、ドイツならいっぱいいたと思うのですが、あんな試合になるとは予想外すぎました!
7:1って!!!
Wir haben in einen Cafe in Prenzlauerberg angeschaut.
Nach dem wir unser Laden zu gemacht haben und alles augeräumt haben sind wir mit dem Fahrrad los gefahren. Es war schon nach 22uhr. Also das Spiel hat schon angefangen.
Aber nach paar Meter haben wir schon das erste Jubeln gehört. Und überall stieg Feuerwerk.
Na, das hört sich ja nach ein Tor an.
Und Wir sind an dem Cafe angekommen und wollten den Fahrrad anschließen ...und dann kam das zweite Jubeln! 
Und rein gegangen und Freunde begrüßt, und das dritte Jubeln!
Rucksack abgelegt, und das vierte Jubeln!
Wir konnten gar nicht im ruhe ankommen...
ギリギリでPrenzlauerbergにあるカフェで見ることに決定してから、うちの店を閉めて片付けて出たのがすでに10時になっていました。10時がキックオフだったんですよね。
そこで、チャリで友達のいるカフェへ向かったのですが、数メートル進んだ所で、ドーンと歓声が!そして、花火が色々なところから聞こえてきて、もうドイツ1点入れたのかぁ!と街を走ってるだけでわかってしまう、ドイツ人のサッカー影響力のすごさ!
そして、ドイツチームのすごさにびっくりしながら、走って、到着したカフェの前でチャリにカギをしているところで、2回目の歓声と拍手がカフェの中から。
わー、私たちが着く前に2点も!と思い入っていって、友達に挨拶したのもつかの間、3点目~!
何?何?とリュックを下ろしてる内に4点目。
ビールを買っている間に5点目・・・
どーなっちゃってるんでしょう。
 Auf dem nach Hause weg sind wir an der Eberwalderstrasse vorbei gefahren.
Hier war was los!
Polizei haben die Auots schon an der Danziger angehalten, damit sie nicht in den Fußballfans-Masse reinfahren.
Alle mit der Deutschlandfahne gejubelt und gefreut,
Und singen " Fiiinaalleeee, Fiiinaaaleeee"
帰り道に、Eberswalderstrasseを通ってきたら、大変なことになっていました!!!
結構、手前から警察が車を通行止めにして、この人たちの中に突っ込んでいかないようにしてました。こう言う日はなにしても構わない、警察も「しょうがないな」という態度。
ここでも、またサッカーの影響力のすごさにびっくり。あの、ドイツ警官たちが写真撮られてニッコリしてるんだもん!
みんなビール片手に応援歌を歌いながらドイツ国旗を振っていました。
Und jedes Tram der reingefahren ist wurde randeriert.
そして、なぜか、来るトラム、来るトラム叩かれるのです。ドイツ人の大男たちが大勢で叩くので、結構すごい。でも、なにも言わないトラムの運転手・・・
花火やすごい音の爆竹!少し大晦日を思い出しました・・・
Feuerwerk und Knaller! Wie Silvester.
Mal sehen wie es dann am Sonntag wird...
決勝は日曜日。どうなることやら・・・



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen